...who also followed him. In addition to his parodies of Jewish study, Katle Kanye aspired, through translations, to elevate Yiddish as a secular literary language. For example, one posting was...
Best/feed//Users/Olivia/Downloads/with Malay/Javanese interlinear translations
The evolution of a text
by Donald S. Lopez, Jr....Today, in addition to various translations, one can purchase an audio version of The Tibetan Book of the Dead, read by Richard Gere; a video dramatization of The Tibetan Book...
“Politics of Religious Freedom”
by Jessica Polebaum...legal practitioners and civil society organizations; (b) translations of, and commentaries on, key legal cases involving religious freedom from India, Egypt, and South Africa; (c) key papers from project workshops...
We the People of the Book
...text itself. Biblezines, “meaning-driven” translations, and graphic novel Bibles are just a few examples of how the idea of the Bible dominates Christian reading practices. For while Birds of America’s...
The geopolitical imperative?
by Anders Stephanson...translations, the historical analogies, of current political concepts. The limitation of this approach is also its virtue: the relentless stringency of its peculiarly anti-sociological “sociology” of concepts. What it reveals...
For a new migration of Abraham
by Ward Blanton...and translations of political visions are all bound up with an equally interesting Auseinandersetzung with the figure of Abraham. Notice the call that Abraham receives within Kahn’s tableau. He is...
The Utopian, no. 7: “Pain & Pleasure”
by Charles GelmanThe latest issue of The Utopian is now online, featuring essays by Michel Houellebecq, Michael Goldstein, Damon Linker, and Alexander Lee, an interview with Charles Taylor, and new translations of...
Religious publicity and transnational minority politics
...Coptic translations onto an American political field, one which has been molded by the Christian Right and other conservative forces over the last half-century. The idea of white, Christian nationalism...
“Questioning” Catholic celibacy
by Nathan Schneider...somehow got turned into headlines like “Schönborn questions celibacy” and speculation that he was somehow challenging this centuries-old tradition. Those comments must have been based on dodgy Google translations from...
Modern spirits
by Jason Ā. Josephson-Storm...rationales behind the decision of individual actors. Put in simple terms, I think if van der Veer had done archival research, ethnographic fieldwork, serious translations of any Chinese or Hindi...